NotebookLM之簡報中文字修正(非百分百完整,但文字失誤率明顯下降)
2026-05-27
45
透過提示詞設定指定字型、後續ChatGPT修正以及生成英文再翻譯的方式 將NotebookLM簡報內的中文錯誤率降低
使用NotebookLM做簡報或資訊圖表
是不是常常遇到鬼畫符中文呢?
以下是個人的使用方法
1.指定字體
Windows/Mac 系統字體:
如「Microsoft JhengHei」(微軟正黑體)
或「Arial Unicode MS」
開源繁體中文字體(推薦):
思源黑體 (Source Han Sans)
Taipei Sans TC Beta(臺北黑體)
jf open 粉圓
2.ChatGPT修正:
把有問題的那頁圖片存下來丟ChatGPT修正文字
Image-2真棒


3.google翻譯:
先輸出英文簡報,再用google翻譯的上傳功能英文翻譯成中文
土法煉鋼www
圖片未提及的4:
類似於3,使用Pro以上的Google帳號,在簡報中使用Nano Banana
將有問題的簡報圖片進行重製
然後我現在喜歡漫畫式的對話泡泡形式
字錯了自己蓋掉重打就好





